Keine exakte Übersetzung gefunden für مخاطر السلامة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مخاطر السلامة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Inculcar en la empresa el sentido de la prevención de riesgos profesionales y de la seguridad.
    • تطوير حس الوقاية من المخاطر المهنية والسلامة داخل الشركة.
  • Además, sistemas de DCB se han utilizado en proyectos de corta duración en Australia, España y Estados Unidos de América.
    الصحة والسلامة: تشمل مخاطر الصحة والسلامة تلك المتصلة بدرجات حرارة التشغيل المرتفعة.
  • Los programas de divulgación de los riesgos de las minas tienen como objetivo que las personas expuestas al riesgo adopten unas pautas de comportamiento seguras.
    وتهدف برامج التثقيف في مجال مخاطر الألغام إلى جعل سلوك الأفراد المعرضين للمخاطر مراعياً للسلامة.
  • Eficiencia: Se han registrado DE de 99,9999% para DDT, HCB, PCB, PCDD y PCDF.
    الصحة والسلامة: عموماً، تعتبر مخاطر الصحة والسلامة المقترنة بتشغيل هذه التكنولوجيا، منخفضة.
  • El UNOSAT proporciona información a las autoridades locales y al personal sobre el terreno que participa en actividades tales como la respuesta en casos de emergencia, la preparación para casos de peligro, el mantenimiento de la paz y el desarrollo socioeconómico.
    ويقدم يونوسات المعلومات للسلطات المحلية والموظفين الميدانيين المشاركين في أنشطة تقديم الاستجابة الطارئة، والتأهب للمخاطر، وحفظ السلام والتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
  • Al igual que en el pasado, las aeronaves de la Misión siguen volando vía Djibouti, con lo cual se incurre en considerables gastos adicionales y se desperdician horas de trabajo, al tiempo que aumentan los riesgos a la seguridad.
    وتواصل طائرات البعثة الطيران، كما في الماضي، عن طريق جيبوتي، مما يكبدها تكاليف إضافية كبيرة ويتسبب في إهدار ساعات العمل، فضلا عن زيادة المخاطر المتعلقة بالسلامة والأمن.
  • La presencia de tales factores plantea graves riesgos para la seguridad y la protección del personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.
    ويشكل وجود هذه الجهات الفاعلة مخاطر بالغة تهدد سلامة وأمن أفراد الأمم المتحدة العاملين في حفظ السلام.
  • A medida que las partes asumen riesgos por la paz, nos dirigimos a la comunidad internacional, y en particular al mundo árabe y musulmán, para que nos ofrezca apoyo, no para que estipule condiciones.
    وبينما تتجشم الأطراف المخاطر من أجل السلام، نتطلع إلى المجتمع الدولي، والعالمين العربي والإسلامي، لتقديم الدعم، وليس لإملاء الشروط.
  • Las aguas litorales y costeras de Somalia son peligrosas para el paso inocente de buques pesqueros, embarcaciones tradicionales, yates y buques comerciales.
    إن المياه الساحلية والعميقة في الصومال محفوفة بالمخاطر التي تهدد سلامة عبور سفن الصيد والزوارق التقليدية واليخوت وحركة السفن التجارية.
  • También se proclamó que “la situación en Myanmar se ha deteriorado y plantea un grave riesgo a la paz y la seguridad en la región”.
    وادعى أيضا أن ”الحالة الإجمالية في ميانمار قد تدهورت وأصبحت تفرض مخاطر جسيمة على السلام والأمن في المنطقة“.